晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

手譯員為何不戴口罩? 聾人聯盟:表情是手語的一部分

2021/05/20 20:15

手語為視覺語言,手譯員的表情猶如口語的語氣詞或聲調的高低起伏。圖為手語翻譯30年經驗的手譯員李振輝。(資料照)

〔健康頻道/綜合報導〕中央流行疫情指揮中心最近一年來,每天召開武漢肺炎(COVID-19,新型冠狀病毒病)疫情記者會,記者會上,除了指揮中心的官員,也固定安排手譯員,以手語即時為聽障人士翻譯記者會的內容。近日疫情升溫,全台進入防疫警戒第三級,出外務必配戴口罩,也引來許多收看記者會直播的民眾質疑「手譯員為何沒戴口罩?」

對此,台灣聾人聯盟以及全台共20個聾人團體今(20)日發表4點聯合聲明:

1、手語為視覺語言,表情猶如口語的語氣詞或聲調的高低起伏,若臉部被遮蔽,聾人無法讀取完整訊息。而疫情指揮中心記者會的訊息是連續前進,完全無停下的時間,除了手語之外,聾人還需大量仰賴非手勢訊息理解資訊。

2、疫情指揮中心記者會的現場環境經嚴格控管,現場人員皆戴口罩、維持社交距離、有透明隔板,手譯員依其專業評估現場環境為安全狀態,因此手譯員以不影響聾人讀取訊息,不戴口罩的狀態執行工作為優先考量。

3、手譯員是聾人的好夥伴,我們要求台灣各縣市有手語翻譯員的場合,務必提供手譯員安全工作的環境,確實執行防疫生活規定,只要環境安全,手譯員就能提供專業的服務。

4、手語翻譯工作屬高風險行業,就醫的手語翻譯服務量佔各縣市手語翻譯服務窗口的50%以上,在此呼籲衛福部將手譯員列為Covid-19疫苗的優先施打對象。

台灣聾人聯盟以及全台共20個聾人團體表示,期盼能夠同時保障聾人知的權利以及手語翻譯員安全的工作環境。

☆健康新聞不漏接,按讚追蹤粉絲頁
☆更多重要醫藥新聞訊息,請上自由健康網

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

網友回應

載入中